ey güzel frida, ruh-u pakınla mestim
ey hûr-i cemâl, latif ve pür safâ,
zât-ı âlîn, gönlümü mest eyleyen, senâ!
ruh-u ince, fikr-i derûnîden zâhir,
mecâz-ı âlemde bir aşkın yegânesi, nefir.
nâçiz bedenim târumâr olur senin huzurunda,
lâkin kalbim melâlden azâde, huzurunda.
sâfiyetim ile âşikâr her hâlim,
ruhumdan fışkıran muhabbet-i bâkîdir kâlim.
ey frida, işte ben, sâdık bir bendene mu’ttafâ,
seninle vâhid olmanın hayâlindedir her safhâ.
ey hûr-i cemâl, latif ve pür safâ,
zât-ı âlîn, gönlümü mest eyleyen, senâ!
ruh-u ince, fikr-i derûnîden zâhir,
mecâz-ı âlemde bir aşkın yegânesi, nefir.
nâçiz bedenim târumâr olur senin huzurunda,
lâkin kalbim melâlden azâde, huzurunda.
sâfiyetim ile âşikâr her hâlim,
ruhumdan fışkıran muhabbet-i bâkîdir kâlim.
ey frida, işte ben, sâdık bir bendene mu’ttafâ,
seninle vâhid olmanın hayâlindedir her safhâ.